What is essential is invisible to the eye.
(訳) 本当に大切なものは、目に見えないんだよ。
星の王子様がキツネに言われた言葉(サン=テグジュペリ作「星の王子様」)。外見とか表面的な、実際に目に見えるものではなく、そこにある見えない何かの方が大切なんだ、というのが小説の中でのキツネの教え。目に見えないものってなんだろうね?
(文法)
what is ~ のwhat は仮の主語(抽象的な何か)。1つの文の中にisが2つ出てきてわかりにくいかもしれないので言い変えるとWhat the thing which is essential is invisible to the eye. と考えるとわかりやすい。この Whatと the thing whichは同じものなのでWhat だけで表現できます。What is essential がひとかたまりで主語(主節)。
(単語)
essential とても大切な、本質的な
invisible 目に見えない
(直訳)
What is essential 何かその大切なものというのは / is invisible (イコール)見えないです / to the eye 目には。
「星の王子様」は一見やさしい本に見えるけれど、その中身は抽象的で哲学的なので、年をおいて読み直してみると「目に見えないもの」の正体がわかるかも。